-

Сесія «ІнклюзіON/OFF: від безбар’єрності до прав людини»

Чи є інклюзія та права людини ілюзією? В четвер зʼясовували це питання на сесії «ІнклюзіON/OFF: від безбар’єрності до прав людини» в рамках спеціальної сесії Форуму розвитку громадянського суспільства|Харків.

Хранительниці сесії — експертки ХОФ Громадська Альтернатива Марія Ясеновська та Олена Зіненко запросили до розмови тих, з ким робили і розвивали Inclusion Fest

з 2016 року, й спробували подивитися на зміни.

Спілкування було плідним, цікавим і необхідним, бо дозволило зробити наступні спостереження:

По-перше, учасники і партнери InclusiON Fest вже стали мережею, що має спільні цінності. Серед тих, хто взяв участь у заході, були Ганна Задорожна – старша наукова співробітниця Харківський художній музей ХХМ; Крістіна Кузьминова – активістка; Василіса Гайденко – організаторка інклюзивних заходів; Anna Petrykina

– керівниця музею історії Харківської спеціальної гімназії ім. Короленка; Галина Ивановна Куклина – заступниця директору з навчальної роботи Харківської спеціальної школи №5; Сергій Прокопенко – директор “Гвара Медіа”, Костянтин Васюков – режисер

Театру «Публіцист» та PR менеджер організації Еммаус; Марія Чупініна – директорка благодійної організації “ДоброТАК”; Оксана Трушик – співзасновниця Харківського спеціалізованого центру “Ладо”. 

«Зміни помітні на рівні законодавства. Ми починали, коли слово «інвалід» було загальновживаним, а зараз маємо законодавчо закріплений термін «людина з інвалідністю». І це вже дуже відрізняє нас від сусідніх стран. І це поступово змінює свідомість. Сподіваюсь, що скоро виділяти людей з інвалідністю в окрему категорію, а будемо разом працювати над усуненням бар’єрів», – сказала Оксана. 

«Я помітила, що стала більш звичною для людей на вулиці, мені посміхаються, пропонують допомогу, але не розглядають, як дивне явище», – зазначила Крістіна, учасниця першого ІнклюзіON, активістка, що пересувається на кріслі колісному.

По-друге, ми виходимо зі своєї правозахисної та активістської бульбашки до інших людей. Наприклад, Ганна Задорожна розповідала, як люди цікавляться інклюзивними аудіогідами в музеї, розпитують про них, прослуховують. За рік, як виявилося за статистикою, аудіогіди у Харківському художньому музеї, створені під час InclusiON Fest, мають 2568 прослуховувань та більше 10000 відвідувань сторінки. Особливо вони виявилися зручними під час карантину. Крім того, на інклюзивні продукти поступово з’являється попит. Наприклад, фонд Богдана Гаврілішина замовив Гвара Медіа інклюзивне видання книжки про пана Богдана.

По-третє, ми створюємо нові ініціативи. Так Гвара Медіа взяли участь в проєкті із сприяння доступності міст України через аудіонавігацію, виборює підтримку місцевого бюджету для ініціативи із створення тактильних обʼєктів для знайомства з архітектурою міста – моделей мікрорайонів та відомих міських майданчиків. ГО Еммаус розвиває мережу допомоги молодим людям з інвалідністю знайти себе у цьому житті. А театр Публіцист думає про виставу для незрячих людей. Спеціалізовані гімназії шукають способи соціальної адаптації своїх випускників та більше співпрацюють з громадськими організаціями.

Однак, ще рано радіти. Відсутність доступності, а відповідно й інклюзії, гостро відчувають мами дітей з інвалідністю, більш того, вони готові заявляти про проблеми, виступати на захист прав своїх дітей, об’єднуватись та співпрацювати з громадянським суспільством. Тому що самотужки жодна громадська організація не може побудувати ліфти або підйомники в лікарнях та поліклініках, обладнати хоча б центр міста доступними туалетами в достатній кількості, створити центри самостійного та супроводжувального проживання для молоді з інвалідністю в кожному районі міста. Це задачі для держави й місцевої влади, а громадянське суспільство може тиснути на владу для досягнення цих цілей, але реально це зробити лише об’єднуючись.

Дякуємо Центру Розвитку Громад, Isar Ednannia та особисто Артему Коновалову

за можливість поспілкуватися з однодумцями та спрямувати учасників Форуму на дії на захист інтересів людей та дітей з інвалідністю й інших вразливих до дискримінації груп. Окрема подяка за організацію перекладу заходу на жестову мову.

Поділитися:

Схожі записи

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *